Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
In this study, we provide knowledge on the concurrent validity of polypharmacy indicators based on different cut-offs of number of drugs in the medication list, that is, their ability to reflect the quality of drug treatment.
Similar(59)
In addition to the axiomatization above, and extensive knowledge of genes, organisms, ontologies, and microarray data built into BioBike and accessed by SNARK via procedural attachments (as described in the next section), we must provide knowledge that is specific to the present problem.
We expect our results could provide knowledge on oxygen distribution in 3-dimensional spheroidal cell structures and critical design concept for tissue engineering applications.
The causal relationship cannot be implied but as we stated the findings will provide knowledge about areas that requires further evaluation in clinical trial setting.
Their mission is to provide knowledge that will improve humanity.
Programs that provide knowledge and build skill.
We provide a knowledge gain to the community by describing extensively the specific preparation procedure and using sensitive EDs.
By developing a macro-level health system dynamics model, we provide empirical knowledge to examining the case from both operational and financial perspectives.
Here we provide further knowledge on the MyD88-mediated NK activation: mDC TLR2-dependent, and mDC TLR2-independent pathways exist for NK activation.
Yet, we provide new knowledge by showing that the reproducibility of FE NO is not influenced by gender nor adversely affected by smoking status in smokers refraining from smoking before testing.
By presenting a worldwide evolutionary history of the Arabidopsis lyrata species complex, we provide solid knowledge about centres of genetic diversity, different genetic lineages, their contact zones, and hybrid speciation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com