Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "we propose helping" is correct and usable in written English.
You can use it when suggesting assistance or support in a particular context or situation. Example: "In our meeting, we propose helping the community by organizing a charity event."
Exact(1)
We propose helping small-scale producers, for example those in rural Africa, access markets.
Similar(59)
The workflow design analytics we propose helps construct a workflow model based on information about the relevant activities and their associated data.
It can, the researchers propose, help infants learn the key features of vowel sounds.
No one has ever proposed helping real estate speculators.
In fact, several generators in New Jersey have proposed helping supply power to Manhattan.
Only by 'seeing the research through', that is, pushing it further so we understand the full ramifications of our inventions, can we guarantee that what we propose actually helps make the world a better place.
The exercise thus serves several purposes: it is another form of evaluating the chronology that we propose; it helps determine the lagging, coincident or leading properties of the indexes; and it serves to compare the performance across the indexes themselves.
The legislation that we propose would help people formally improve their own conditions through engagement.
Furthermore, the follow-up sessions we propose would help parents consolidate and add to their understanding of mental health issues associated with their child's genetic syndrome.
The bill will also propose help to the construction industry and require local governments to help draw up sub-regional economic plans.
The field of modes of governance we proposed above helps operationalize the idea that the solution of complex problems requires that multiple perspectives are brought to bear on the very problem.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com