Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
We ordered by marching into the kitchen in an adjoining building, smelling the shrimp to make sure they were fresh (they were), picking out a snapper longer than my forearm from a pile on ice and snatching a couple of ice-cold Presidente beers from a cooler.
Similar(58)
A rural lady we know ordered, by phone, a portable television set..
The New Yorker, January 1 , 1966P. 23 A rural lady we know ordered, by phone, a portable television set...
"Now," he said, "because we were ordered by the Spanish authorities to go into deeper water, well, the oil was spread over a larger, enormous amount of shore".
It was one of that series in which the central… A rural lady we know ordered, by phone, a portable television set..
On one side of the living area was a full-size kitchen adequately stocked with cookery and crockery (and a few groceries we'd ordered by fax before leaving home) and a dining table.
After several tense minutes, we were ordered by our superiors to withdraw; the Iranian boats followed us a considerable distance before breaking off and heading back to their side of the waterway.
"In the infrequent event that we are ordered by the court to remove a decision from Westlaw," explained John Shaughnessy, a spokesman for the service, which is owned by Thomson Reuters, "we will comply with the order, deleting the text of the decision but keeping the title of the case and its docket number.
That same night we were ordered by the rebels to go with them to their base behind Kabala Town.
Why don't you ask the boss to work here?" In those days, we ordered records by label and number, and once I would see a number, it stuck in my head.
Even more compelling, however, is our finding that preeclampsia risk changed in a linear fashion when we ordered haplotypes by reported enzymatic function.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com