Sentence examples similar to we only undertook from inspiring English sources

Similar(59)

"We only undertake disposal of ORP as a last resort and only at a point when the product can no longer be consumed.

"We will only undertake drilling activity if we can do it safely.

"Even at a time of crisis, we can only undertake steps that are coordinated and well thought out, and at the same time are not in contradiction with the rules of the game," the Czech E.U. presidency said in a statement.

One of them, Manja Balama-Samba, who works for the Sierra Leone Broadcasting Service (SLBS) and United Nations Radio, said: "We were only undertaking a reporting assignment and have no hand in any campaign". The others were Henrietta Kpaka, also of SLBS, Isha Jalloh and Jenneh Brima, both of Eastern Radio.

As obtained imagery is in terrain-corrected georeferenced format, we had only undertaken conversion of radiances to the top of atmospheric reflectance.

Mr. Montroy, who described himself as a dropout Catholic, not only undertook the restoration but joined the congregation.

After two months, symptoms had disappeared or improved in 85.2% of the patients who only undertook the cognitive behavior therapy.

Microsoft stood by its claim that Outlook.com offered greater privacy options than Gmail, arguing that it only undertook "protective" scanning of emails for viruses and spam.

He only undertook his role, in a $25 million campaign by Focused Image, an Alexandria, Va., agency, after doing what he said was a great deal of research.

Patient consultations were undertaken by 32 of the 47 (68%); however, of these six only undertook one consultation due to patient numbers.

In fact, he said, "Our unqualified preference is to only undertake lethal force when we believe that capturing the individual is not feasible".

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: