Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
"We sold 2.4 million tickets before opening day, and we only hold 2.7 million".
We only hold that taken as a whole, petitioner's various claims cannot justify the summary disposition of his case ordered below.
"We have these limited exceptions to the principle that we only hold people after conviction," said Michael C. Dorf, a constitutional law professor at Cornell.
"We only hold that such transport need not be limited to moving goods in commerce, but can include some recreational uses," Judge Ciparick wrote.
We only hold that Stock Yards' ownership of Track 1619 does not vest it with power to compel the railroads to operate in a way which violates the Interstate Commerce Act.
We only hold that the requirement for financial support of the collective-bargaining agency by all who receive the benefits of its work is within the power of Congress under the Commerce Clause and does not violate either the First or the Fifth Amendments.
Similar(50)
Confederation has its problems but we have come so far together and we may yet go so much further if we can only hold to the promise of its vision.
However, we can only hold and acquire so much information, and not everyone will be able to benefit from the life lessons HBCUs have to offer.
Like Furlong's ever-optimistic Connor in T2, we can only hold out hope that good things eventually come to those who keep the faith.
"We can only hold one thing in consciousness at a time – and it is that thing that drives behavior," said Cialdini, who is writing his next book about the topic.
We can only hold the ring for so long; following the elections, early Afghan progress on things like security sector reform, rule of law, economic development and reintegration of reformed insurgents – all critical to governance – is essential.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com