Sentence examples for we now read from inspiring English sources

Exact(12)

For Big Tobacco, should we now read Big Food?

When we now read the theological opinions for which men were condemned, they seem not so much mistaken as ridiculous.

But Mr Rasul and Mr Iqbal wrote: "We were deliberately humiliated and degraded by the use of methods that we now read US officials denying".

We now read so many books about them that "royalty publishing" lags not far behind cookery in the non-fiction ratings.

These relatively archaic techniques actually fool the eye more than today's overused video illusions (which we now read as simply "computer effects") and create a more genuinely dreamlike environment.

In the online edition, we now read, "Some critics... have found his work extravagantly ­rhetorical and unduly violent, and there have been strong objections, especially late in the 20th century, to the perceived insensitivity of his portrayals of women and black Americans".

Show more...

Similar(47)

"Here in the newsroom we've now read literally thousands of amazing live reviews of our man and his band and we're convinced that no other artist in the world receives such mind-boggling write-ups," we're informed.

Instead of seeing despair, we can now read Weston's last work as embodying hope.

White's prohibition has been defied, 23 years after his death, and we can now read the long fragment.

The only reason we can now read that document is that NBC News got hold of it and published it on Monday.

Thus we can now read another precious, independently witnessed, albeit tiny, fragment of the vilest act of the 1914-18 war – the annihilation in 1915 of 1.5 million Armenian Christians by the Ottoman Turks and their "special units" of mass murderers.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: