Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
We now raise chickens for eggs and food, and grow many of our own vegetables.
We now raise the question whether both RIT consolidation and rituximab maintenance should be used together aiming to augment the results achievable with R-chemotherapy.
We now raise the question whether both rituximab and RIT should be used together as complementary methods to augment the results achievable with chemotherapy and whether this combined modality approach might afford additive or synergistic benefit.
Silicon Valley is based on idea of cultivating a culture of entrepreneurship – we now raise kids to think they should go out and change the world (perhaps even before, or instead of, going to college).
Maybe that's a straw man, but we now raise our sights to challenge the most general form of (simple) substitution.
Similar(55)
According to our in vitro data (Fig. 1), we now raised the question, whether the level of active p65 is altered in the CNS of mice after PrPSc infection.
Fordham Huffman, the orchestra's chairman, said, "We were projecting another $1.3 million deficit, but with the concessions from the musicians and additional fund-raising, we have closed that gap by nearly $900,000; and I think we can now raise the rest of the money".
"Many laws were adopted by the government without consulting opium farmers – we should now raise our voice," said Lashila, a community leader from the Shan ethnic group.
"Our opposition has raised its game and we must now raise ours even further.
We can now raise a central question of (propositional) semantic theories: what sorts of things are contents?
With this very advanced policy as a background to Swedish early childhood education and care, we will now raise the question of what practice looks like from an empirical perspective.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com