Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
We nevertheless wish Ms Theron well in her charity work".
We, nevertheless, wish to further test the model by examining whether its key assumptions can be validated experimentally.
Similar(58)
In response to the video Turrell issued a laconic statement: "While I am truly flattered to learn that Drake fucks with me, I nevertheless wish to make clear that neither I nor any of my woes was involved in any way in the making of the Hotline Bling video".
While I am truly flattered to learn that Drake f**ks with me, I nevertheless wish to make clear that neither I nor any of my woes was involved in any way in the making of the Hotline Bling video.
It should be noted that yesterday, Turrell released a statement along those lines, saying, "While I am truly flattered to learn that Drake f*cks with me, I nevertheless wish to make clear that neither I nor any of my woes was involved in any way in the making of the Hotline Bling video".
Future research may nevertheless wish to explore the vast array of other institutional theories to see if they can provide stronger insights into understanding the static, evolutionary, and sustainable nature of multilateral health agencies.
However, this response does not mean that such patients do not, nevertheless, wish to participate in decision making when the PS tasks are completed and provided decision points for care or treatment are clearly identified.
In the end nothing materialised but Mourinho nevertheless wished to make clear his discontent.
No longer bound to the scaffold rails, protesters nevertheless wished to remain on the barricade.
While aiming to provide a comprehensive repository of training materials, the BTN nevertheless wishes to avoid redundancy.
Three patients had been previously counselled individually at our university hospital and had DNA-testing initiated, but nevertheless wished to attend additional group genetic counselling.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com