Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
We understand that these comments pertain equally to the already-published paper, but we nevertheless hope that you will be able to deal with them in a few sentences, which we felt would help the current manuscript.
While such an evaluation can never be completely thorough, we nevertheless hope that our evaluation of these web resources for metagenomics studies will provide vital information for budding scientists, assisting them to make the best choice for their preferred applications.
Similar(56)
Nevertheless, hope springs eternal.
Hamburg are without the dangerous Piotr Trochowski, who is banned, but will nevertheless hope to provide Ruud van Nistelrooy with better service than in the first leg.
But Iraqis, cynical after enduring so much violence, corruption and incompetence from their government, nevertheless hope that this could be a turning point for our country.
"My selections and their juxtapositions are notable primarily for their personal resonance," Mr Eleey writes in his catalogue essay, "but I nevertheless hope that others find them evocative of various aspects of their own experiences of the attacks".
Syrians who were interviewed, although largely opposed to the U.S.-led airstrikes, nevertheless hope that Turkey can help end their country's 3 1/2-year-old civil war that has left almost 200,000 people dead.
Most had nevertheless hoped for clearer guidance.
Nevertheless hopes for L.N.G. still survive here.
But he added that he nevertheless hoped for some development that might allay the cuts, which he said were the deepest in his 30 years as an educator here.
Satirised by Jonathan Swift in Gulliver's Travels, many nevertheless hoped to challenge the silkworm industry with spiders, knitting spider-silk stockings for scientific academies and monarchs or patenting machines to pin down spiders and reel out their silk.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com