Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Pull gives us unprecedented access to what we need, when we need it, even if we're not quite sure what "it" is.
Thing thing is, for whatever reason, Americans don't view cable TV (and cellphones!) as a luxury; we need it, even though we could be saving a nice chunk of change (around $100 I'm guessing… that's what I used to pay) by eliminating it from the family budget.
As we need trust in our business relationships, we need it even more in our intimate ones.
Similar(57)
We knew that we had her complete attention whenever we needed it, even as she continued to carry forward our father's unfinished work and build The King Center (which we called "her fifth child") from an idea to a reality.
We needed that before this recess and we will need it even more so after.
Welsh Liberal Democrat leader Kirsty Williams added: "We need clear, decisive action from the Welsh Labour government - and we need it now, before even more lives are put at risk under Welsh Labour's watch".
While we all want the love to be there when we need it, ignoring your relationship, even just a little, can spark the beginning of the end.
"We need it right now to get even closer to those 40 points that we want, we're very close now.
In an interview with Boston.com last week, her personal chef revealed that Bündchen and husband Tom Brady avoid white sugar, white flour, MSG, caffeine, dairy, fungi, nightshades, gluten, and iodised salt (even though we NEED IT TO LIVE).
The clock performed the functions we needed it for keeping track of time even through loss of power from the 9V battery.
My own view is that we need to take it even more seriously than they do; we need to see it as a manifestation of deeper social and even psychological changes that the country has undergone in the past half-century.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com