Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
All we need after that is to act on the NIC suggestion of having someone at cabinet level equivalent to the secretary of state for transport.
Owls will hoot as you go up Downing Street, but maybe that's what we need after all the flim-flam and the gold and the glitter, a gloomy, faintly Gladstonian figure who goes around counting his ministers' postage stamps".
"I would hope we would have enough time to make the preparations we need after the 120-day review is completed," he said as he prepared for league game at Stranraer.
So what we need, after "Democracy," is another television soap opera that shows us the true workings of television: the personal politics and high connections of anchormen and executives; the cousin of one candidate calling the election results for Fox TV (itself a name from a soap); and the deep, hidden affairs of the heart, the body and the purse.
Search engines provide significant utility, but we still have to exert energy to find what we need after results are algorithmically surfaced.
"I would hope we would have enough time to make the preparations we need after the review is completed," he said ahead of Tuesday night's league clash at Stranraer.
Similar(52)
"We need after-school programs, we need skilled personnel," Mr. Dornan said.
You know that we need after-school programs for the youngsters who are tempted to get in trouble after school.
"When we needed after-school care for children," he said, "we didn't expand government programs but went into partnership with the Boys and Girls Clubs".
Both the cooler temperatures and the added moisture is exactly what we needed after last year's drought conditions.
As Balls argued in his seminal Bloomberg speech of August 2010, the last thing we needed, after the economy had begun to recover in response to the fiscal stimulus of 2009, was a policy of austerity.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com