Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "we must outline" is correct and usable in written English.
You can use it when indicating the necessity to describe or summarize the main points of a topic or plan. Example: "Before we proceed with the project, we must outline our objectives and strategies to ensure everyone is on the same page."
Exact(3)
He told Labour's annual conference in Manchester: "In opposition we must outline our approach to some of the issues we would face if we were in power.
Also, we must outline the minimum principle in [11] and remark that the solution proposed in [12] can be used for Maxwell's fluids and, also, for Newtonian fluids.
Once again, we must outline that treatments with vitamins should be prescribed with caution because unwarranted supplementation with amounts of vitamins largely above their usual Recommended Dietary Allowances (RDAs) can be a causative factor for harmful effects.
Similar(56)
It must outline a reasonable timetable for democratic elections.
Chrysler, which has received $4 billion, also must outline its viability plans by next week.
Also, the banks must outline how they plan to adapt to the new financial overhaul rules.
"As the new prime minister takes office tomorrow, she must outline her plan of action for Nazanin's safe return.
The notice must outline their reasons and provide information on how to get a copy of their credit report.
He said: "They must outline their vision for the next five or 10 years, not the next few months, and they must take the industry along with them".
Under the Estate Agents Act the agent must outline its charging scale and when the fees are payable before you sign a contract.
It must outline a detailed vision of a new, semi-detached relationship with the EU which, while wholly unrealistic, will, it is imagined, chime with the current underinformed and sceptical convictions of a majority of the British people.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com