Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "we must attempt" is correct and usable in written English.
It can be used when expressing the necessity or obligation to try or make an effort towards something. Example: "In order to achieve our goals, we must attempt to collaborate more effectively as a team."
Exact(10)
In the matter of "sell by" and "use by" dates, we must attempt to be both less absolutist and less squeamish.
No one knows whether you and your teammates will realize your audacious visions, but in order to do great things, we must attempt great things.
We must attempt to solve this problem by identifying the puncture conditions that can best minimize needle bending due to the presence of skin.
The other reaction is that our privacy is more important than ever and that we can and we must attempt to protect it.
The virtue of looking to a Darwinian view of nature as a source of wonder is something like Freud's suggestion that, whatever the difficulties of living within the bounds of our rationality, we must attempt, at least, do so: "[Human beings] cannot remain children for ever; they must in the end go out into 'hostile reality.' We may call this 'education to reality' " (Freud 1989, 717).
We must attempt to open the doors and discuss the landscape and the incentives.
Similar(50)
There are all these other compartments we, as PwD must attempt to contend with, while also staying sexy and seated; the fear that not taking what is on offer means you get nothing at all, jostling with the worry that if you in fact let someone into your world, they'll want nothing more than to be let out.
We can potentially go against society's message of 'you must attempt to be in control of all things at all times,' she asserts.
You must attempt, but fail.
So the Archbishops must attempt the impossible.
Player One must attempt to play the ball.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com