Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(11)
I wondered if we might catch a glimpse of Champ, Lake Champlain's answer to Nessie.
"Over there" (là-bas recurs in Bonnefoy poems, typically followed by est loin) we might catch up with our desires.
That we might catch the best and most scrutinized women of what has now amounted to two generations of tennis unguarded, having fun, at play.
The dream of the Venus-Serena match is that, in watching them play each other, we might catch some unmediated glimpse of them as tennis players and women, of their private selves and the unspoken aspects of their sisterhood.
"I would think once the rainy season has begun, we might catch up slowly," said a cautious Eric Oglesby, a hydrologist for the National Weather Service at Ruskin, Fla.
We remember because we're kind of scared to go to the movies in America now, or pump gas – or even watch TV or go on Facebook because we might catch yet another glimpse of a grim spectacle looking back at us.
Similar(49)
As we were going down the road, Mum turned to us and said, very strongly and very clearly, 'I don't want either of you boys doing anything stupid.' She was afraid we were going to try to retaliate for Dad; she thought we might get caught up with the loyalist cause.
As one intern said: "We youngsters might catch certain computer issues faster than they do [senior physicians].
"But when you come in and say you can't even fish where they live because you might catch one, we can't".
But in this week's Appraisal column, we discuss a cohabitation that might catch even a seasoned New Yorker by surprise: An expensive condominium building at 100 11th Avenue, designed by an award-winning architect, that sits right next door to a medium-security state prison for women.
"We know that Korean and Taiwanese firms might catch up.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com