Your English writing platform
Discover LudwigExact(24)
We may accept neurology residents for off-site rotations.
It reaches its peak of beauty in the moment of disappearing, and, in accepting that, we may accept that all of this world and our place in it are temporary.
We may accept, arguendo, respondents' characterization of the "public controversy" involved in this case, for it is clear that petitioner fails to meet the other criteria established in Gertz for public-figure status.
(Here in America we may accept the constitutional separation of church and state, but church and sex are much harder to keep apart.) On the field Miguel hits his stride early, is slowed down by an injury, faces various temptations and then..
On the evidence we may accept the conclusion of the Supreme Court of Appeals that the state was under the necessity of making a choice between the preservation of one class of property and that of the other wherever both existed in dangerous proximity.
Under these circumstances, the Solicitor General concludes that the Government agents were completely "justified in making use of Colson's cooperation by having Colson continue his normal associations and by surveilling them". We may accept, and, at least for present purposes, completely approve all that this argument implies, Fourth [p207] Amendment problems to one side.
Similar(36)
Ultimately, if the Russian people are content to be herded into a future of totalitarian control, we may have to accept that what they consider is good or simply acceptable for them will have to stand.
In this way her work challenges the boundaries between what we as readers may accept as a solely Castilian, Galician, or Spanish poetic.
Segregation, we may have to accept, is increasingly the way forward.
We may have to accept that it also rendered a serious biopic with this subject matter nearly impossible.
We may have to accept that the international community denied us — and those we lost — a sense of closure.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com