Your English writing platform
Free sign upExact(12)
"Fortunately we managed to catch him in time, twice.
We managed to catch up with them three days after D-day, and we realised there were only about 200 men left.
They assured us there would be no problem making our flight and did not charge us for our speedy and exciting return trip to the Zattere, where, as they promised, we managed to catch the right boat in plenty of time.
"Fortunately the early bird catches the worm and I'm very pleased we managed to catch them this time round".
And incredibly, such information rarely leaks out (though we managed to catch the graphite Kindle 3 ahead of its debut).
Two huge grounded icebergs north of Atka Bay obstructed the view, but we managed to catch a glimpse of the sun when it set".
Similar(48)
The one time we manage to catch the culprits they turn out to be innocent!" Nicholas Lezard is a columnist and literary critic for the Guardian.
On the rare occasions we manage to catch up with him, we find ourselves peering into the sort of face you usually find on banknotes: brisk moustache, chin like a fleshy landslide, eyes so piercing they could blow up the east courtyard's unfinished multi-million-pound toilet block.
We are not allowed in and Ms Ye is not allowed out but a few hours later we manage to catch up with her.
"These two kinds of anti-social, enviro-crime issues need to be tackled, so we have come forward with the proposition that we will treat urinating in public and spitting as waste and will push hard to enforce fixed penalty notices on those we manage to catch".
As for how we manage to catch a moving ball, they suggest perceptual extrapolation is not needed, that processing delays can be compensated by appropriate training of our motor systems.[41] Extensional theorists would certainly be unwise to defend inconsistent contents of this sort, but there is another option.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com