Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
To improve the ability of describing complex surfaces by using the proposed surfaces, we lay emphasis on the study of G2 continuity conditions of these surfaces.
Similar(59)
To make sure your book's homepage appears at the top of the results list of an appropriate keyword search, we constantly lay emphasis on the further optimization of Springer's product pages.
To make sure the journals' pages appear at the top of the results list of an appropriate keyword search, we constantly lay emphasis on the further optimization of Springer's web platforms.
We will especially lay emphasis on the methodologies used to generate the diverse population types and designate possible applications.
I lay emphasis on the young, particularly young men, because they are the ones who might otherwise be buying motorcycles, and aren't, at least not at all in the numbers they did before the economic downturn.
Plays of this type typically lay emphasis on the public welfare by pointing to the past as a lesson for the present, and the genre is often characterized by its assumption of a national consciousness in its audience.
The main purpose of the study is to test the applicability of different cutting tools in producing tool-making equipment and to lay emphasis on the mechanisms present in the high-speed-cutting.
In the context of entrepreneur approach, reward philosophy allows employee compensation to lay emphasis on innovation (Bradley, Wiklund, & Shepherd, 2011).
In addition, it is the traffic flow characteristics like speed, density, and delay that most traffic flow models lay emphasis on, including the CA model.
It is therefore important to keep the equipments/systems always available and to lay emphasis on system availability at the highest order.
Bayrak et al. (2006), evaluating the electromagnetic data measured at Thrace Basin, lay emphasis on the point that the northeast part of the basin has more complicated structures than the southeast part.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com