Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
We lacked complete information on several potentially important confounders on the full cohort.
Fourth, we lacked complete information on the duration of pre-DM and therefore could not factor in the likelihood of developing complications associated with longer duration of impaired fasting glucose and whether participants adopted favorable lifestyle changes after learning of their diagnosis.
Note that in this and many other networking situations, people lack complete information about the expectations and interests of those with whom they are trying to connect.
Harsanyi's principal contributions to the field addressed the prediction of outcomes in games or situations in which the players lack complete information about each other or the rules of the game.
Apart from MupW and GbcA, involved in the mupirocin (El-Sayed et al. 2003) and glycine betaine (Wargo et al. 2008) biosynthetic pathways, respectively, all other sequences belonging to this class have been derived from whole genome annotations and lack complete information regarding their biochemical function.
The curious thing is that many couples lack complete information about each other, even after 10 years of marriage or a lifetime of being a parent.
RAI-MDS quarterly assessments were not used to define the cohort because they lack complete information on diagnoses.
Women report fear of pain in childbirth and often lack complete information on analgesic options prior to labour [ 11].
Women report fear of pain in childbirth and often lack complete information on analgesic options prior to labour.
The majority of these databases either lack complete information on available allergens or are deficient in bioinformatic tools for analyzing the stored sequences.
It is also possible that there is some residual confounding from some variables we have not measured, and we also lacked complete information on several potentially important confounders for the full cohort.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com