Your English writing platform
Discover LudwigExact(13)
"We just flew over the headwaters," he said.
We never left, because we'd lost all our energy on the journey down, so we just flew straight home.
"We still don't have a real understanding of what the environment was that we just flew through," said Bolton.
"Especially back in 2001 and 2002, there were times we just flew over the stadium we would say, 'Mike Piazza is playing baseball and in the airplane,' " said Piazza the pilot, who is based in Atlanta.
We were on a preppy East Coast resort island in the middle of summer, we just flew in for the wedding of my incredible friend Bob....We passed the advance team for Gore, fifteen blond-haired women in their early twenties, wearing hairbands, talking on cell phones on the little patch of grass bordering some brown, split- wood railings in front of the hotel.
We were on a preppy East Coast resort island in the middle of summer, we just flew in for the wedding of my incredible friend Bob....We passed the advance team for Gore, fifteen blond-haired women in their early twenties, wearing hairbands, talking on cell phones on the little patch of grass bordering some brown, split- wood railings in front of the hotel..
Similar(47)
We just flying around, man, and everybody has that mindset.
"We are the same group going to feed the homeless and walk the streets to help prevent crime and violence we just fly under a more patriotic flag," he told VICE.
We felt, as we have before, like we had just flown from the Flintstones to the Jetsons.
About the same time someone in the flight said "Dammit, if we could just fly west we would get home; head west, dammit".
The time we spent with Jeff just flew and by the time we were done, we not only had 9 arrangements to give away, we had memories of a lifetime, and I think a new friend as well.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com