Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "we instead use" is grammatically correct and can be used in written English.
It is typically used to introduce a different or alternative method or approach to something. Example: "Many people believe that the key to success is working long hours, but we instead use a more balanced approach that prioritizes both work and self-care."
Exact(38)
In this paper we instead use the placement of objects present in both hierarchies to infer how the hierarchies relate.
We instead use the area of the disc at the bottom of the child hemisphere as an acceptable approximation.
And then if we say, "Well, for aspects of the climate system that don't have accurate expensive simulations, can we instead use observations?" Perhaps.
We instead use the free-space Green's kernel for the near field, add auxiliary basis functions for the far field, and enforce periodicity in an expanded linear system; this is robust for all parameters.
For distance, rather than using the distance formula of two multiplications, and summation, and a square root to calculate distance, we instead use a comparison to thresholds of latitude and longitude independently.
In this study, we instead use an "approximate length-conditional" approach, which assumes that each fish is a random sample from that length bin based on an equilibrium population age structure, to fit age-length data from three previous studies.
Similar(22)
We instead used large unilamellar vesicles (LUVs).
We instead used a uni-directional earpiece to input the morse code into the microphone.
At Professor Land's suggestion, we instead used the PWM to drive the rear motors.
8In the benchmark wage equations in Section 4.1, we instead used average wage growth.
Since we detected no obvious differences in coelomocyte GFP contents, we instead used pixel intensity measurements for increased sensitivity.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com