Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(2)
"We hugely value our talented presenters, but the fees we pay are influenced by market conditions, which have clearly changed.
He said: "We hugely value our hard-working employees, and on this basis made them an original offer which represented the absolute extremity of what councils could afford.
Similar(58)
Both Kidd and Harada hugely value the support network provided by their local clinics.
"I'm sort of aware that I came from a background and I was the type of younger person who didn't hugely value themselves or imagine that they would ever be sat here on Broadway".
Over that period we have developed relationships and patterns of writing where personal connectivity is hugely valued, yet singular subjectivities are increasingly troubled.
This is a very creative industry, where original ideas and creative thinking are hugely valued.
The PAC is always chaired by a senior member of the Opposition, and from 1990 Williams worked with Robert Sheldon, who told me that he hugely valued the pertinence and concision with which Williams questioned accounting officers and Civil Service mandarins.
The work of these fixed-term appointees is hugely valued, according to Ruth Levitt and William Solesbury, visiting senior research fellows at King's College London, whose report on the work of tsars has just been published.
Feminists had hugely valued her unsettling painting Maternity (1946-47), the image of an isolated mother and baby, with bedroom doors that lead to a yellow desert, painted one year into the artist's childless marriage to Max Ernst.
The Treasury has said the government "hugely values the economic contribution made by pubs and breweries".
"The audience that top quality live football attracts is hugely valued by advertisers - the beer, the cars," he said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com