Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
We heartily support on-the-trail training, but some new trail builders are so eager to keep building more! new! better! trails that they don't devote enough time or care to each new trail section.
Similar(56)
We also heartily support the efforts of the South African government to assist President Aristide and his family in quickly returning home.
While I heartily support freedom of speech without risk of persecution, I disagree that we are inherently better off without secrets.
As a former Ivy League admissions officer, I heartily support such discrimination.
In an Oprah-like move, he got political in 2008 and endorsed the much-debated serial comma — a position that I heartily support.
They have their process, as they do for everybody, not just for me, but anything that they might do to expedite that process, I heartily support.
Mr. Green expected to win the Democratic primary, Mr. DePlasco said on Friday; but if he did not, he would end his mayoral campaign and heartily support the Democratic nominee.
While existential utopians will embrace the framework and missionary utopians will (less heartily) support it, imperialistic "will oppose the framework as long as some others do not agree with them" (320).
With high profile names like Shepard Fairey, Daze, Dan Witz, the Guerrilla Girls and Kara Walker on this years list of artists donating to the auction, the program boasts a cross section of established and emerging Street Artists, graffiti artists, culture jammers and truth tellers who heartily support this program that since 2012 has given more than 400 city youth a second chance.
We heartily endorse Ms. Roper.
If they were, then I would have heartily supported the war against Iraq which we were told was meant to help make the world safer from terrorists.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com