Sentence examples for we have extensively from inspiring English sources

The phrase "we have extensively" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate that a thorough or comprehensive action has been taken regarding a subject or topic. Example: "In our research, we have extensively analyzed the data to ensure accurate results."

Exact(60)

We have extensively analyzed the effectiveness of these new variants.

We have extensively characterized the composition and membrane topology of rat ZG proteins.

We have extensively evaluated both runtime and development time qualities of our implementation of the style.

You can make the case that social media and novelty news coverage don't sway voters (and we have, extensively).

We have extensively discussed in the past the challenges to the efficient development and validation of useful therapeutics [5 8].

We have extensively published these efforts in about 200 publications, including journal and conference papers as well as clinical abstracts.

We have extensively evaluated our algorithms on a number of 3D models and also compared their performance against existing algorithms.

We have extensively evaluated the proposed approach for its performance and accuracy, which demonstrate the effectiveness of the proposed approach.

In this paper, we have extensively analyzed the problem of random field estimation with wireless sensor networks.

We have extensively used this method to extract the lists of domain names from our selected TLDs.

Using three different assays, we have extensively compared the capacity of the above GC to activate gene expression.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: