Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
In so doing, we have distinguished between the adjudicative process involved in enacting a Rezoning ordinance and the legislative process involved in passing the general zoning ordinance.
"I don't know that we have distinguished between civilians who are truly nonparticipants in the conflict and who no one has any right to attack," Mr. Glazier said, "and those civilians who have taken up arms in revolt against the government and so are legitimate targets.
The need for a causal relation between mental events cited in reason explanations (see discussion of the 'because' problem in 2.2) doesn't settle this issue once we have distinguished between causal relations and explanations (see section 6).
Assuming that one or the other is prior if the neutral claim is true,[2] we have distinguished between two forms of normativity: meaning/content 'engendered' (ME/CE) normativity and meaning/content determining (MD/CD) normativity (cf. Glüer & Wikforss 2009).
In earlier posts, we have distinguished between what you want and why you want it.
However in this study we have distinguished between violence and self-harm.
Similar(50)
But "it is absolutely true that we failed to distinguish between Al Qaeda and a variety of Islamist militant groups that were operating in Afghanistan, and we should have distinguished between them because not all of them had accepted Al Qaeda's worldview," he said.
We, and others, have distinguished between hexameric and pentameric connexons and have shown that amyloid ion channels range from tetramers to octamers (9– 11).
Now, having distinguished between what we've called the death of the body and the death of the person, the question whether or not you're going to die needs to be distinguished.
On the contrary, we have often distinguished between claims of constitutional violations and claims that an official has acted in excess of his statutory authority .84 Thus, the Court distinguished between executive action undertaken without even the purported warrant of statutory authorization and executive action in excess of statutory authority.
In the previous examples, we have not distinguished between compiling and linking.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com