Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
Consequently, we generated further C-terminal NOD2 truncations (Fig. 3A) and tested their interaction with CARD9.
To test this, we generated further Ngn3 mutants in which cysteines were mutated to alanines either in a wild-type background to generate Ngn3CO or in the presence of additional mutations of canonical ubiquitylation sites to generate Ngn3KOCO and AcNgn3KOCO.
Similar(57)
So not only has it got its original £481.8m back but has generated further returns of £743.5m.
As the meniscus elongated, Poisson effects generated further internal consolidation.
If Nexstar could own both KLST and KSAN in San Angelo, for instance, "we could generate further efficiencies," Mr. Sook said, "and some of that additional operating income would be reinvested into the local news product".
By sharing these findings widely, we hope to generate further input for this evolving research agenda.
We are currently generating further sequence and a new genome assembly for the Zebra finch, and intend to further examine this subset elsewhere.
The comments reinforced that these problems are not unique to Boston or the US; this is part of the discussion we hoped to generate further afield.
In order to establish the functional role of forebrain AspM-expressing cells, we generated a further transgenic mouse line in which a floxed GFP gene was cloned downstream Nestin regulatory regions [47] and upstream to the suicide Thymidine Kinase (TK) gene (Figure S3A).
Demonstration of explicit links to health outcomes, such as the results we generated, might further help to convince providers of the importance of better clinical performance.
The total minimum convex hull volume provides the minimum volume estimate for each animal, and a baseline for our sensitivity analysis in which we generated three further models.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com