Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "we generally agree" is correct and usable in written English.
It can be used to express a consensus or shared understanding among a group of people.
Example: "After discussing the various options, we generally agree that pursuing the project is the best course of action."
Alternatives: "we mostly concur" or "we are in broad agreement."
Similar(59)
But first we need a generally agreed code of behavior.
It is a tool — a tool for answering questions about the world today, based on what we generally agree that we know about it.
Generally, we agree with the referee's comment.
While we generally agree with this conclusion we would like to emphasise that we currently know very little about the validity of the common disease/common variant model for all genetic variants that underlie common, complex traits.
Answer options included "Strongly agree", "Generally agree", "Generally disagree" and "Strongly disagree".
We generally agree that everyone should be treated fairly, and that the vulnerable should be guarded.
One explanation for the reason that we generally agree is sonority, which means that different speech sounds are just naturally louder than others.
Striking a defiant tone, JP Morgan's chief executive, Jamie Dimon, criticised the White House for singling out banks: "We generally agree with the concept that the industry should pay for its own clean-up.
Now, we can have a legitimate argument among free people as to whether or not it's wise, as to whether or not we generally agree it's a proper balance between liberty and security.
Moscovici identified that in these situations, even though the majority opinion is known (we generally agree what blue looks like), a consistent message from a minority can make us reconsider our judgments.
"Although we generally agree that data localization is an ineffective approach to the protection of personal data, a trade agreement is the wrong place for a sweeping prohibition of such practices," the EFF writes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com