Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(3)
We furthermore considered even the observation period following kidney transplantation by modeling the treatment status in a time-dependent model, but on the other hand excluded by sensitivity analysis, that this procedure has obscured our results.
For the patients with levothyroxine-treated hypothyroidism we furthermore considered dosage and duration of treatment.
As structural data, we furthermore considered the following somatodendritic properties: (1) total number of endings, (2) length of the apical dendrite, (3) total number of dendrites and (4) maximal trunk diameter of the apical dendrite.
Similar(57)
We furthermore consider one particular problem caused by frequency adaptation: the problem of orphaned devices.
In Methods and Discussion, we furthermore consider the role of sanctioning as a mechanism that supports the evolution of norms, but point out that there are other mechanisms which are expected to support the evolution of norms as well.
As the initial design of the selection experiment included inbreeding as a factor, we furthermore consider effects of inbreeding in our study.
We furthermore consider the impact and interest of rearrangements to increase with read support, since it may reflect both a higher degree of accuracy and proportion of the total tumor population.
In the 'Conclusions' section, we summarize our results and furthermore consider what components of the tidal spectrum might arise from nonlinear wave-wave interactions.
Furthermore, we considered that retweet activity as attract an actor to become active in the community.
Furthermore, we considered that the imminent execution of the snowballing would reduce the risk of not considering other digital libraries such as IEEE and ACM.
Furthermore, we considered only optimal outcomes to restrict the scope of the analysis.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com