Your English writing platform
Discover LudwigExact(12)
We frequently have live music.
We frequently have occasion to crawl down in the woodchuck hole somewhere below 33rd Street from which its trains depart.
"It is a worrying trend that we frequently have to justify our work by demonstrating its value in this way".
We frequently have to wait until the heart and liver patients have deteriorated to the extent that they need to be in an intensive care unit.
"The tax credit is about jobs and bringing productions to the city, but look, if we give incentives to a corporation … we frequently have requirements," Burns said.
It suggests that animals, plants and microbes are simply like Lego blocks, to be moved around at will, when in fact they exist in complex inter-relationships of which we frequently have only the dimmest understanding, or none at all.
Similar(48)
"We frequently had cultures taken from under our fingernails," Millie Manning, a retired nurse who received her degree in Atlanta in 1937, told me.
We frequently had people around, and our house was always an open one – friends who dropped by to pick something up would invariably end up staying for dinner.
"I was chair of the Subcommittee for four years, and we frequently had people show up the day of a hearing to film," Rep. Brad Miller (D-N.C).
We frequently had these non-verbal exchanges, or more precisely one-sided verbal exchanges when he's speak rapid-fire Chinese at me and I'd smile and after a while throw up my hands with an "I'm sorry, I wish I spoke Chinese, but I get what you're saying man" gesture.
While we frequently had policy disagreements with him, there was always a feeling that Mr. Waxman desired to reach agreement that advanced his objectives, even if he had to give on some points," said Scott Segal, a partner at the law firm Bracewell Giuliani, which represents a number of energy interests, in a statement.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com