Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
"And we found ourselves playing catch up.
He suggested that we create a band for him to play the new material, so we found ourselves playing shows with him, which is one of my all-time best life experiences.
"From being a team in the lead, with the wind behind us, all of a sudden we found ourselves playing in our own half - but all credit to Saracens.
Similar(57)
We find ourselves "playing" with smartphones in a way we never did with the functional handle of a traditional landline phone because, whereas the first phone was designed by engineers thinking in functional terms, the phones in our pockets nowadays are always built in dialogue with marketers who have carefully noted how colour and curve, brightness and texture, heft and size make us feel.
As a result, we find ourselves playing catch-up with innovations we couldn't even predict and dealing with equipment that is rendered obsolete long before it wears out.
We listeners undertake to discover what properties these are by responding to Romeo's utterance as a make-believe signal, doing our best to enter into the spirit of a game already in progress, and reflecting on the rules we find ourselves playing by if and when we succeed in doing so.
We at HuffPost Entertainment are admittedly obsessed and, as we find ourselves playing detectives, we want to let you in on the fun.
While we find ourselves playing this weird "lobby group" role, we also believe in being the change we want to see - showing what the world will be like when we win the war.
The songs we find ourselves played next to on the radio, you have these digital recordings where there's hundreds of tracks on Pro Tools and it's like, clutter.
"And I put the sticker inside the opening and back then we would find ourselves playing lots of urban atmospheres.
Obsessed with yesterday's struggle and crippled by an outdated vanity, we may shrivel, and find ourselves playing a role beneath our natural entitlement.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com