Your English writing platform
Discover Ludwig"we forwent" is a correct and usable phrase in written English
It is the past tense of the verb "forgo," which means to give up or do without something. Here are some examples of when you could use "we forwent" in a sentence: 1. Despite our love for dessert, we forwent the sugary treats in order to stick to our healthy diets. 2. In order to save money, we forwent our annual vacation and instead took a staycation at home. 3. The team forwent their usual practice of celebrating victory with a night out, choosing to focus on their upcoming game instead. 4. We forwent the convenience of a car and instead chose to walk to work every day, getting some exercise in the process. 5. Despite the temptation, we forwent purchasing the expensive gadget and opted for a more affordable alternative.
Exact(2)
However, we forwent investigating the effects of participation rates and migration on the supply of nursing professionals in favour of examining the new concept of occupational flexibility.
We forwent comparisons on psychopathological comorbidity as this was described in another publication focusing on psychopathology and aggression (Hamerlynck et al, 2007, in press).
Similar(58)
Reluctantly we forgo the Uffizi.
When should we forgo momentary pleasures?
We forgo a formal validation of the model due to problems of spatial scale and data limitations.
We forgo an evening jog because running at night is a luxury only men possess.
In the scramble for other accommodations, we forgo Chinese and end up at an Applebee's.
We forgo the desire to please our ears in the desire to please our minds.
"The stark choice is we either find the resources or we forgo implementing this law the way Congress intended.
Or should we forgo 19th-century novels completely in favour of co-creating our own stories on Facebook?
Could we forgo the bumper cars, ropes courses, outdoor movies and multiple music and food venues on large vessels?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com