Exact(11)
When we first gathered in the rehearsal room, all we knew was that we wanted to represent it in the full breadth of its tragicomic variety.
We said when we first gathered in Bagshot the week before flying out that our first aim was to put pride back in the jersey.
We first gathered the ensuing incidents in three categories: Vision and Cohesion.
Therefore, we first gathered potential stable stem structures indirectly by using BLAST alignments (and the dot-plots for visual inspection) of large intron sequences versus their complementary strand.
We first gathered as much vegetation-plot data as possible in the Alps and the Scandes to capture a sufficient amount of habitat diversity and to allow reasonable overlap of environmental conditions between both regions.
To identify bumblebee homologues of these target genes, we first gathered partial expressed sequence data for the AMPs defensin 1 and hymeoptaecin in Bombus terrestris (GenBank accession numbers: FJ839454: Defensin and FJ839453: Hymenoptaecin) and primers for abaecin from Bombus ignitis (GenBank accession: AY423049).
Similar(49)
In the scheme, we first gather and record the request time, download time and upload time for each resource by the designed Vehicle to Infrastructure (V2I) communication mode.
We first gather together some notations and preliminary facts of some weak topology feature which will be needed in our further considerations.
We first gather stations by descending order of total inflow, thereby defining centers of decreasing importance.
To test for long-insert read-pair support of a potential extension, we first gather all read-pairs of which right reads map to the extension and left-reads map to the previous e-nodes in the path up the e-graph.
Therefore, we should first gather needed information about these tweets; for this, we used Twurl,6 a tool that enables to collect information about the given tweets from Twitter API.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com