Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(10)
To justify our hypothesis, we first ascertained increased levels of S100B in post-mortem tissue samples from WNV patients.
We first ascertained that there were no overall differences between synaesthetes and controls; a group×prime type factorial model revealed no main effect of group (at P<.001uncorrected).
We first ascertained that this A62 tail still strongly stimulated translation, by comparison of cap&A62 with cap only versions of the R-luc-mut mRNA after transfection into HeLa cells (data not shown).
Since HDL preparations may contain several particle subpopulations, we first ascertained that the inhibitory activity of the HDL preparation used in this study was due to apo A–I.
To validate our hypothesis we first ascertained whether S. aureus infection could affect programmed cell death in human (hMDMs) and mouse (RAW 264.7) macrophages and, specifically, protect these cells against apoptosis.
We first ascertained if Cep123 depletion affected cell cycle progression.
Similar(50)
Before turning to the main results, we first ascertain that the conditioning set actually explains some of the variation in grades and years since migration.
We must first ascertain the worth of a slave, who was considered three-fifths of a person during this time in U.S. history.
In contrast, here we show that first ascertaining candidate co-adapted genes from population genomic data followed up by an association study is a feasible way to simultaneously detect multiple susceptibility genes for complex (disease) phenotypes even if these lack any individual effect on their own.
Equally ruthless is her sendup of overachieving New York women in feral pursuit of have-it-all motherhood without having first ascertained if they even like children.
Optimum collector configurations were first ascertained by FEA modelling.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com