Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
We finally worked up the courage to return for the first time in the warmth of early April.
"Ooh la la???" Or perhaps it was his little brother's agonising 20-minute attempt to describe what he'd eaten for lunch at creche that day (after much miming and heartache, we finally worked out it was endive).
Smitty02: From an investor's point of view, have we finally worked through the long telecom bust?
Unfortunately, that wasn't possible because of scheduling issues on both sides of the Charles River, but we finally worked out a meeting day in time for a "one-year-and-five-months-later" interview on the last day of March.
Similar(54)
We finally work out detailed PI controller design for a practical cascaded network of n hydraulic Saint-Venant models as well as numerical simulations to validate theoretical results.
And we will hold special interests accountable as we finally work to address climate change and its potentially catastrophic effects".
By remaining focused on the small we can achieve great things, as long as we finally work together and take pride in what makes us Greek after all.
And then, as successive governments of clowns turn out to also be – well, governments of clowns, we will have to accept a generational sigh of anguished despair as we finally work out that the problem wasn't with right or with left, nor with insider or outsider.
It's a shame as we think we've finally worked out why our travel company is called Ski Beat.
A deeper understanding of the issues we face are beginning to surface and now we can finally work together towards finding solutions.
"We are finally working in the principle of mutual profit," Sergei G. Novikov, a spokesman for the Russian state nuclear energy company, Rosatom, said in an interview about the expected first contract signing.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com