Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
We avoided looking at the primary data unless we felt further relevant information was needed.
Similar(58)
In my senior year of college, some like-minded men and I went on a tour in order to present to audiences on how men could help sexual assault survivors that disclose to them -- a message that we felt furthered a broader mission to reduce the troubling rates of sexual violence on our campus and abroad.
Australia chief selector John Inverarity said: "Given David Warner is unavailable for the upcoming tour games against Somerset and Worcestershire and while Michael Clarke continues to make good progress from a back injury, we feel further batting cover is required.
Therefore, we feel further studies are warranted to elucidate the unique pathogenesis of SBC that focus on the presence of focal, OA-induced osteonecrosis.
These miRNA candidates are not included in Table 2 but are provided in Additional file 1 as we feel further investigation is necessary to ascertain their identities.
We have pointed this out within the updated manuscript in the conclusion, and have also discussed in the text that we feel further detail regarding exchanges would be useful.
In our view, the Cochrane authors do not provide sufficient justification for their fears about imbalance "by chance" in our sample, and we feel further concrete details about these concerns are needed to substantiate their assertions.
The lowest predicted effect of temperature on longevity is the result from Nothobranchius furzeri (Table 1), for which we feel further studies are necessary given the aforementioned concerns regarding the survival curve at the lower temperature.
We apologize solely and profusely to Black Americans who felt further attacked by this work.
Soweto couldn't have felt further away.
The hurricane's impact was quickly felt further afield.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com