Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(12)
If we fail to achieve or attempt to achieve cultural harmonization then economic globalization will create unimaginable conflicts.
If we fail to achieve the adoption of a second resolution we would need to consider urgently at that stage the strength of our legal case in the light of circumstances at the time.
If we fail to achieve the adoption of a second resolution, we would need to consider urgently at that stage the strength of our legal case in the light of circumstances at that time.
Another reason we fail to achieve goals is a lack of emotional investment in them, says Anne Dranitsaris, a corporate psychotherapist and owner of Striving Styles, a consulting firm in Toronto.
"We have advised everyone that there are serious financial implications if we fail to achieve the 52% recycling target set for 2012/2013 but the growing support for our recycling service is very encouraging".
Jesus' taking on the role of the crucified was to show us that we crucify God when we do evil to each other, and that we fail to achieve the maximum of our powers (our own divinity) in our failure to obey the law of love, and that to obey the commandment of love means being continually prepared to leave abodes ruled by death and die into new forms of love and fellowship.
Similar(48)
We failed to achieve that.
"But we failed to achieve that in the case of Ebola".
"This may be a shocker to some of you and we want you to know that we're really sorry we failed to achieve your expectations".
Let's not forget we failed to achieve MDG2 for exactly those children and communities most likely to be left behind again.
And I think there's been a trick that was played on Occupy, which was basically to tell Occupiers, "Hey, you guys didn't fail, you raised awareness," but that's the kind of game that the progressive left and the reformist left plays to keep you from realising that, oh, actually we failed to achieve the revolutionary goal.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com