Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
In other words, the end of the ice age was almost instantaneous – and so was the manner in which we exploited it.
I don't think we exploited it that well but overall I've got to be pleased and because of other results it's been a good day for us.
Double quality-dependent VTM (wQVTM) [34]: Among the family of VTMs, wQVTM is the most advanced one, and hence we exploited it as the state-of-the-art of the generative approaches.
Although the apple reference genome is not used in LD-kNNi, we exploited it to investigate how often our nearest neighbor calculations used SNPs from chromosomes other than the chromosome on which the imputed SNP is located.
Similar(53)
Perhaps we need to celebrate our fertility and better debate how we exploit it.
"You see, here we are trying to maneuver through very, very complex terrain, and it's like you always look for some opening and we exploit it as much as we can," he said.
Second, we exploit it only once even when the constraints are changed.
In this paper we focus on the controlled mobility as a new design dimension and we exploit it by implementing a new routing protocol based on controlled mobility.
Assuming the channel is quasi-static in nature, we exploit it to reduce the complexity by introducing space-time block-codes (STBC).
After having extended dfSTIT with knowledge modalities, in the second part of article, we exploit it in order to formalize four types of counterfactual emotions: regret, rejoicing, disappointment, and elation.
In Section 2, we first recall the standard definition of weak solutions to the MHD system and give a stability results for the low regularity of the driving force, then we exploit it and show the existence of weak solutions for system (1.5 - 1.8 1.5 - 1.8ixed (irregular) force.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com