Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
We explicitly acknowledge the limitations imposed by a small study size and were cautious in our interpretation, stating that the findings are the "basis for formulating new hypotheses".
Similar(59)
In the revised manuscript, we explicitly acknowledged this.
Therefore, a certain amount of correlation exists, as we explicitly acknowledged in the report.
We explicitly acknowledged that this was an enhanced form of usual care given that the participants had already been subject to clinical profiling and had an identified blood pressure target and their doctors potentially had knowledge of the intervention (with the inherent problem of contamination).
We thus explicitly acknowledge the way in which features of the context in which it is placed contribute to determining the identity (or indeed change of identity) of a higher level entity.
The alternatives we advocate also explicitly acknowledge the different roles and often divergent interests of signallers and perceivers that can yield fundamental asymmetries in signalling interactions, and they therefore shift the focus of interpretations of animal communication from informing others to influencing others.
My friend knows what we all know but never explicitly acknowledge.
Finally, upon the reviewer's comment on Tom Ray's Tierra, we added a paragraph to explicitly acknowledge his study in relation to the current study.
We have revised the manuscript to explicitly acknowledge these caveats in the Discussion section.
As a way forward, we speculate that the two-fold policy objectives need to explicitly acknowledge the ecological dynamics in order to unlock the current situation.
In the meantime, we who teach courses at the introductory college level, must explicitly acknowledge these difficulties and address them in an interdisciplinary way.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com