Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
"We eventually became so good that we could run smaller stores efficiently that others could not".
We eventually became a welcomed, legitimate fixture at Shoreline and other Bill Graham events in the Bay Area.
It took us seven years to attack it, but we eventually became debt free with cash to cover emergencies in our savings account as well.
Gen. William B. Caldwell IV, the 82nd's commanding general, noted: "We eventually became the 82nd 'Waterborne' Division," the general said, "and that really was our forte" during search-and-rescue and security missions in flooded sections of the city.
Similar(56)
"We will be environmentally sound because I think he's going to make sure we eventually become independent of foreign oil and use alternative sources of fuelling, which will encourage jobs and the job market here," he enthuses.
It all happens, and it all shapes who we eventually become.
When we can't say "No," we become a sponge for the feelings of everyone around us and we eventually become saturated by the needs of everyone else while our own hearts wilt and die.
Planes overhead are a repeated image, and we eventually become aware that the world the girls live in is infested with zombies and that they haven't just run away but are survivors of some sort of pandemic or bombing or something.
We were encouraged to eat out and spend money, because if we behaved like we were rich we would eventually become rich.
We defined these budding ECs as tip cells, because we confirmed that they eventually became tip cells.
But if, after we have finally grown into our ideal size and weight, we continue to try to force ourselves to grow by continuing to eat indiscriminately, by continuing to stuff our throats because we somehow think that growth per se is good, we will eventually become bloated and our arteries will become clogged.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com