Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
We have reported that crude methanol extract of Tylophora hirsuta has antispasmodic activity where we emphasized for isolation of pharmacologically active compounds.
Similar(58)
We emphasize for the rest of this section that S circumscribes the origin as in inner point.
We emphasized that it was for this reason that this research was being conducted.
We emphasized that we were searching for the men who beat us.
We emphasize that for both the mouse and human HECS databases, for values greater than 10x the median gene expression, the number of HECS genes per cell type and the identity of the HECS genes do not change significantly.
We emphasize that for realistic values of the Morse potential as appropriate for Cu, we find sticking over the entire range of velocities, and no bouncing.
We emphasize that, for networks with hybrid measurements, mere connectivity without increasing sensing radius provides a spanning tree that guarantees localizability in linear time.
We emphasize that for a meaningful analysis of high-resolution scattering images, it is absolutely essential to correctly determine the center-of-mass point and the mean radius of the Newton sphere.
We emphasize that for this test the reconstruction of the primitive variables (v^{i}) turns out to be more robust than that achieved through the reconstruction of the products (Wv^{i}).
To validate the above mentioned distributions, we emphasize that for the calibration we did not use information about the distributions, but only about the respective average values, (left langle k right rangle ), (left langle l right rangle ) and C, to calculate the relative errors.
Although Δ i,j should contain the effect of "all other small cells" against the small cell i, we emphasize that for the simplicity Δ i,j contains the effect of "just the small cell j" against the small cell i.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com