Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(8)
Consequently, we double labeled the optic nerve with patient's serum and anti-MOG antibodies as marker for oligodendrocytes.
We double labeled enhancer-reporter constructs with mesodermal and founder- cell markers to verify this.
Next we double labeled sections throughout chimeric regions of each animal for both ChAT and ubiquitin, one marker of degenerating motor neurons in this model [19].
To determine whether any hCNS-SCns retained an immature phenotype we double labeled with SC121 and nestin and observed many co-localized cells (Fig. 3F J).
To determine if these motoneurons express dcc, we double labeled hb9 GFP embryos with anti-GFP and performed ISH for the dcc transcript.
To confirm this, we double labeled dGRASP GFP and Clu and found a partial but significant overlap around the nuclei (Fig. 5B B″).
Similar(52)
To determine the extent to which p53- and ATF3-positive Ercc1 Δ /− motor neurons and motor neurons with abnormal GM130 labeling were towards the final stages of cell death, we double-labeled for Mac2 outlining phagocytosing microglia (see above).
To confirm the localization of MKS3 we double-labeled for neuron specific calcium sensor 1 (NCS1; [27]), which in the OE is expressed exclusively in OSN knobs.
To further confirm the pulse-labeling BrdU proliferation results, we double-labeled dissociated single cells from developing retinas with an anti-Ki67 antibody and the nuclear stain DRAQ5.
To determine whether the ubiquitinated motor neurons are still capable of retrogradely transporting CTB, we double-labeled spinal cord sections from CTB-injected mice for CTB and ubiquitin.
To confirm that mutant hnRNP A1 was present in SGs, we double-labeled SK-N-SH cells that contained the transfected mutant hnRNP A1 with anti-TDP-43 antibodies.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com