Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
As we divest ourselves of excess items of clothing, making sure the few we decide to keep are the correct ones becomes all the more important.
The question is, when we emerge from it, will we divest ourselves of the many excuses we have put up to defer from opening up our political system, or will we continue down the dead-end alley of authoritarian rule?
Just so, if we divest ourselves of zero-sum visualizations that neither track with intelligent reframings of our present challenges nor lead to productive coalitions, we create an opportunity for all boats to be quantifiably lifted over time.
We ought to see that constitutional inheritance as a national treasure, yet we've divested ourselves of it without much of a debate.
These days, we have mostly divested ourselves of any notion that art and profit are inherently at odds, or that work made in service of consumerism is fundamentally compromised.
We [already had] divested ourselves of Time Warner Cable as well as AOL.
Without even knowing it we can divest ourselves of a vital future where we can continue to grow and create.
The idea was exploring how much we can divest ourselves of convenience culture and adopt a greater sense of community while still doing everything we normally do.
There are five services on Yom Kippur, each corresponding to one of these levels which guide us up the ladder of expanded consciousness as we simultaneously divest ourselves of our physical appetites and dependencies.
They weren't allowed to cross streets by themselves at that age, so we were easily able to divest ourselves of the younger kids, while still abiding by the rules of the game.
Although Hnath's Nora is free, she, like most of us, is still bound to the thing that we can leave behind but never fully divest ourselves of: family.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com