Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
"This investigation has been given top priority by the BCA, and we will diligently work on the investigation as long as that may take," Drew Evans, superintendent of the bureau, said at a news conference Tuesday.
"We are diligently working on this case and our detectives will continue to work until we have all of the answers," Sheriff Randy Smith said in a Friday press release.
In a prepared statement, the company said: "Addressing the automated pay issue is a top priority for National Grid and we are diligently working to fix the problems.
We are diligently working to remedy the issue and keep our customers protected".
Having received overwhelmingly strong support from our shareholders at our extraordinary general meeting in November for the sale of our phones business to Microsoft, we are diligently working towards defining Nokia's future direction.
"We are diligently working to make sure our schools are safe, clean and ready for our students to return," Supt.
"We are diligently working to effectively navigate the current market conditions to regain momentum," Thompson said in September, according to Business Insider.
We are diligently working in the water, sanitation and hygiene (WASH) sector to understand what technologies are most appropriate for local conditions, what designs people want and can afford, and what infrastructure they will maintain for the long term.
For the remaining issues, we have been diligently working to address them".
We have been diligently working with the RBI and our business partners to resume Indian bank withdrawals for the thousands of Indian businesses who use PayPal to sell their goods or services in the global marketplace.
Despite what you have read in the media, we have been diligently working on a thorough and robust medical plan to meet both the needs of the festival and the county.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com