Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
We develop further the approach from part I and study many examples.
We develop further the new versions of quantum chromatic numbers of graphs introduced by the first and fourth authors.
We develop further the approach to upper and lower bounds in quantum dynamics via complex analysis methods which was introduced by us in a sequence of earlier papers.
Asked how the United States would enforce any move against China, Spicer seemed keen to change the subject, saying only: "I think, as we develop further, we'll have more information on it" — before turning to another question.
This is in line with our interpretation that we develop further below.
Inspired by the above-mentioned results, we develop further these ideas for Dunkl-Poisson's equation in Clifford analysis.
Similar(50)
After theEast-West tension that followed the Soviet Union's 1979 invasion of Afghanistan began to ease, Foldesi continued, "we developed further relations with the West, because we had the necessary sensors to feel the coming tremors --by which he apparentremors --bye upheaval of openness encouraged by Mikhail Gorbachev.
We developed further composite electrolyte materials containing a catalyst such as rare earth elements; gadolinium (Gd3+), neodymium (Nd3+) and samarium (Sm3+) doped ceria (Ce0.8Gd0.2O2, Ce0.8Nd0.2O2 and Ce0.8Sm0.2O2) to investigate the electrochemical treatment of C.I. Reactive Orange 107.
We developed further objectives based on our study using knowledge gained from our systematic review and diagnostic analysis [ 15].
Concerning the measurement properties of the tool we developed, further research is needed on reproducibility and inter-observer variability.
We developed further the results of one earlier study that showed the superiority of cryopreserved monocytes over pre-differentiated iDC or mDC for DC immunotherapy [ 12].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com