Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
The restaurant in question is, alas, in California, but the menu left our collective stomach rumbling, and we determined to create our own, if slightly more fanciful, list of literary fare.
Similar(56)
We ariserassrooto activishowweo fight for justice are liberation with passion andetermined
"We are determined to create a visual statement for our visitors," Sheik Sultan said.
We are determined to create a prison estate that effectively rehabilitates prisoners while keeping the public safe.
We were determined to create a stronger bridge between the culture in London and in New York on a more permanent basis".
"The changes to private hire regulation were made to enhance public safety and we are determined to create a vibrant taxi and private hire market, with space for all providers to flourish.
A Department for Communities and Local Government spokesman said: "We're determined to create a bigger, better private rented sector - attracting billions of pounds of investment to build homes specifically for private rent - increasing choice for tenants.
A spokesman for the Department for Communities and Local Government said the government had a bold and ambitious plan: "We are determined to create a bigger, better private rented sector and are attracting billions of pounds of investment to build homes specifically for private rent, which will increase choice for tenants".
And third parties will be part of this: we are determined to create a truly connected system for the home," it adds.
These have been introduced to enhance public safety when using private hire services and we are determined to create a vibrant taxi and private hire market with space for all providers to flourish".
"We are determined to create a hostile environment which makes it harder than ever for illegal immigrants to come to the UK and put untold pressures on our public services," he added.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com