Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
To estimate a point concentration, the leaching rate was divided by the water flow rate (Q x ) and integrated along a pipe to the location of interest, i. (A5) P C i (t ) = ∫ x = 0 i C 0 e − (T ) r π D x r Q x d x This integral is approximated by summing discrete pipe segments we designated to implement the model.
Similar(59)
We assume that none of these names is in contradiction with the morphology of the strains we designate to represent the four species.
You are doing quite a bit of work on Roosevelt Island. A. We were designated to build a new neighborhood at Roosevelt Island that we have named Riverwalk.
Perhaps now it is time to reconsider the emotional connections that we have designated to nuclear weapons, since Hiroshima and Nagasaki.
And the commercial side? A. Last summer we were designated to take over the retail corridor — 33 stores, 100,000 square feet — that had been poorly managed over decades by the state agency, the Roosevelt Island Operating Corporation.
We have one partner designated to take all the "flu -related calls so our advice is consistent.
This plateau in rate constant we now designate to be k1 and can be ascribed to an electron-transfer pathway between UQ and heme (k1 ∼ 24 000 s–1), as shown in Figure 1, rather than arising from some association between the N-methylnicotinamide and SQR.
We designated variables to represent the customer's needs information, their level of participation in the development phase of the technology, their provided core technology solutions, and whether they commercialized the innovative prototype or product.
We designated it to subfamily DIR-e.
We designated MPK1 to MPK28 based on the order of the homologs on chromosomes.
In addition, we designated concepts to be uninformative during the manual evaluation of annotation quality.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com