Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
In other words, we define our identities by who is "like me"?
Similar(59)
(Jennifer Dunning) OFFSPRING FESTIVAL: GERALDCASELDANCE (Friday through Sunday) "Border" poses questions choreographically; for example, how do we define our identity?
Diversity lesson pack This lesson plan from CSV explores "what makes us different?" and "how do we define our identity?" Then students are asked to think about how diversity is represented in their classroom - and the similarities and differences that exist between each of them.
Taylor writes that "we define our identity always in dialogue with, sometimes in struggle against, the things our significant others want to see in us" (Taylor 1994, 28; compare Oshana 2005, 78).
As film producer Eli Bush says, "Although it's largely absent in most movies, class in America is incredibly important in how we define our identity, how we see ourselves, how we see each other". This Oscar season, Hollywood hasn't turned away from those distinctions.
Davidow: What will we use to define our identities in the future?
We use choice to define our identities, and our choices are determined by the meanings we give them, from advertising-driven associations to personal relationships and philosophical commitments.
I'd had no idea that we had ever had to define our identities at all, because to me, white Americans were born fully formed, completely detached from any sort of complicated past.
Borders are fluid things; they help define our identities, and yet so often we use our identities to push up against borders and redraw them.
But, as Barbara's quote informs us, we are also no longer in the life stage in which our careers define our identities.
We should view sexuality as a spectrum, or better yet, understand that individual sex acts do not define our identities," monitor him or her closely.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com