Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
In a nutshell, as it relates to applied ethics, we could paraphrase Kant: thoughts (ethical principles, norms) without content (empirical information, evidence) are empty, intuitions (empirical information, evidence) without concepts (ethical principles, norms) are blind.
Similar(59)
Mr. Bush said that "if I could paraphrase" the Chinese answer, "it was, 'if this is the case, we'll remedy the situation.' " While Mr. Bush and his national security aides declined to elaborate on the message, the president said he would accept the Chinese response -- unless the United States gathered further evidence of Chinese aid to the Iraqi military.
Perhaps President Obama could paraphrase the man who once sat behind that same desk in the Oval Office: "We choose to do these things not because they're easy, but because they're right".
I could paraphrase it but it's worth reading in full here.
You could paraphrase: it's minimalism, but not as you know it.
A reporter could paraphrase or revise his question — "How is a baby formed?" — lest readers get blinded to the intent of the question by moronizing typos.
At the argument in April, John P. Guhin, a lawyer for the state, said doctors could paraphrase the required disclosures, which must be made in writing and signed by the patient on every page.
But if I could paraphrase what they might say to you, if I were here talking about a 20-month price cap you might be putting to me that that is a con".
If one could paraphrase Haig's epigram on Derby... "she is like a feather cushion, carrying the imprint of the last person to roll on her" June 13 1983 In London I collected the coven and off we went to Brooks's for dinner.
You could paraphrase him with accuracy and translate his statement to, "Grab [women] by the vagina". .
Like Sebastian Tellier, we could heed the (paraphrased) motto: "It's not the winning, it's the taking part with a quality entry that matters".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com