Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
We could hereby ratify the association between increased CpG-2031 methylandon anDIO2O2 expression (β=4.008, p=0.019).
Because we reviewed the outpatient clinic and the surgery data registers, we could hereby double-check and include eligible persons who had initially been missed or misclassified at the emergency department.
Similar(58)
Changes in the spatial extent of activation can probably be explained by direct vascular effects of estrogen, which is a known vasodilator and could hereby influence brain volume as measured with MRI [60].
Staff with particular difficulties regarding mathematics could hereby be identified.
Thus the acute phase reaction in calves upon chlamydial infection could hereby be confirmed.
Future evaluators could hereby contribute significantly to the understanding of factors associated with the reported effects of clinical pathways in hospitals by incorporating EPOC criteria into study design.
Hereby we could prove that the attached unnatural N-glycosylation site is decorated with complex-type N-glycans and that the spacer as well as the C-terminal "tail" sequence are critical for the usage of the novel N-glycosylation site.
Hereby we could check whether the excluded calibration constraint was accurately estimated by the remaining ones.
Hereby we could show that B22a1+ T cells constitute only a minority of the total TCR repertoire.
All persons who undergo surgery are registered in another data register, and hereby we could double-check the data from the emergency department and also identify individuals who had been operated on but had not come through the emergency department.
By doing this, we could confirm with our new system previously published changes in gene expression during nutrient starvation for many genes and hereby proved that this newly designed array is very useful for general transcription analysis.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com