Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Among their ranks were a retired F.B.I. agent ("I was in a prison riot in Louisiana once, and, boy, could we have used a drone"), a wedding photographer ("Imagine a shot of the whole reception from way up above, in some historical location"), and an architect ("We could fly over a big field where we might want to build and have movie-trailer-quality idea sessions with the footage").
I remember playing with my cousins in the sticky asphalt-covered street, building ramps from grayed plywood so we could fly over the street curbs with our bikes.
Similar(58)
"A private jet is in place in China and we could fly Snowden over tomorrow if we get positive reaction from the Interior Ministry.
We could fly tonight.
Both these batsmen are so diminutive that the ball could fly over their heads, prompting a glut of wides.
Throttled back to around Mach 1.2, the company reckons it could fly over land without the boom ever reaching the ground.
An earlier version of the article said Naomi Long "did herself few favours by limiting the number of days the Union flag could fly over Belfast's city hall".
The family had moved house to escape heavy shelling in their old neighbourhood, nearer the frontline, where planes could fly over rebel-held areas with virtual impunity.
It would eliminate the risk that another aid convoy could be struck from the air because no aircraft could fly over the areas where the assistance was to be delivered.
Much of Naomi Long's vote in 2010 came from unionists who were disaffected by Robinson P, and her cause was not helped among them when her Alliance party colleagues in Belfast City Hall limited the number of days the union flag could fly over Belfast's city hall (in a compromise deal after nationalist councillors had proposed a motion to remove the flag entirely).
You could fly over Mars, but only at very high speed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com