Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(3)
"What if there is a protein snack for the developing world, what if there's an interesting highly nutritious protein snack that potentially we could distribute through the World Food Programme?
"We thought, boy, if we could distribute some of those in the stores, it's a quick way — without sitting down and reading a five-page article — a quick way to join the conversation," Mr. Davenport said, adding that he envisioned stores holding discussion nights.
"We just couldn't get a recognizable mug shot that we could distribute".
Similar(55)
"We thought they could distribute Boots products through the Alliance chain," she says, adding that Alliance also had a healthy balance sheet.
We made 20 classes based on the number of tilt pairs we had, since this number could distribute the dataset into classes that had an appropriate number of particles for a reconstruction with enough signal and at a resolution that was sufficient to serve as an initial model for projection matching.
Although both our study and the GWA analyses were conducted in subjects of European ancestry, it remains possible that sampling variation between two populations of similar ethnicity might lead to the association reversal that we have observed, as recombination could distribute our tag SNP onto haplotypes that are different from that harboring the causal variant [50].
"We have planes, cars, boats that could distribute them anywhere on the planet.
They could distribute uniformly, but in many populations there are characteristic spatial distributions of differently sized and trematode-infected snails.
I accept the principle that the EU could distribute money to the poor and marginalised.
The Web sites could distribute free plug-ins to translate addresses into numbers automatically.
A probate judge ruled last year that the trustees could distribute the money as they saw fit).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com